جستجو در پایان‌نامه‌ها

نمایش ۴٬۲۶۱ تا ۴٬۲۷۰ مورد از کل ۵٬۳۵۵ مورد.
عنوان پایان‌نامهدانشجواستاد مشاوراستاد راهنمااستاد داورتاریخ دفاع
 
تصحیح انتقادی قطعات سعدی بر پایه بیست دست نوشت کهنمهتاب میرزاوندمحمد امیر جلالیمحمدحسن حسن زاده نیری(تنظیم نشده)
بررسی تطبیقی تأثیر سنت های عاشقانه شرقی بر مفهوم عشق درباری با تکیه بر لیلی و مجنون نظامی و حکایت های کنتربری جفری چاسرزینب خسرویعلیرضا امیدبخشمحمد امیر جلالی(تنظیم نشده)
تحلیل زبانی و بررسی ویژگی های سبک شناختی نسخه خطی قران مترجم (بازنویسی شده در اواخر قرن۸ هجری قمری)نگهداری شده درکتابخانه آستان قدس رضوی (ش ث ۶۷۶)محمدرضا حاجی نصیرییحیی طالبیان, محمدحسن حسن زاده نیریغلامرضا مستعلی پارسامحمد امیر جلالی(تنظیم نشده)
سبک شناسی گونه نثر تعلیمی در عصر قاجارفائزه سعادتی مسرورمحمد امیر جلالیمحمد رضا حاجی آقا باباییسمیه آقابابایی(تنظیم نشده)
عناصر پیرامتنی در ترجمه های انگلیسی آثار داستانی نویسندگان زن معاصر ایرانیمینا زندرحیمیمزدک بلوریفرزانه فرحزادثمر احتشامی(تنظیم نشده)
تحلیل موضوعی رمان های زن -* محور در سه دهه اول پس از انقلاب اسلامی : مقایسه رمان های ایرانی با رمان های ترجمه شده به فارسیفاطمه زندمزدک بلوریفرزانه فرحزادثمر احتشامی(تنظیم نشده)
آگاهی ترجمه آموزان از مفهوم سرمایه بوردیو ونقش آن در انتخاب مسیر شغلیگیتا ممدوحیمیرسعید موسوی رضویمزدک بلوریسید حسین ارجانی(تنظیم نشده)
اصطلاحات عقیدتی در مجموعه های کمیک: تحلیل راهبردهای ترجمه(تنظیم نشده)
دیدگاه مترجمان شفاهی پزشکی در خصوص الزامات حرفه ای و انتظارات بیمارانمبینا صفائیمزدک بلوریمیرسعید موسوی رضویسید حسین ارجانی(تنظیم نشده)
استفاده از پیکره های موازی برای تفکیک معنایی مفهومی در ترجمه وفرهنگ نگاری دو زبانهمهدی باقری حریریمزدک بلوریفرشید سمائی, فرزانه فرحزاد, سید حسین ارجانی(تنظیم نشده)