جستجو در پایان‌نامه‌ها

نمایش ۴٬۲۷۱ تا ۴٬۲۸۰ مورد از کل ۵٬۳۵۵ مورد.
عنوان پایان‌نامهدانشجواستاد مشاوراستاد راهنمااستاد داورتاریخ دفاع
 
عاملیت مترجمان در پیرامتن های آثار فمنیستی غیر ادبیسیده زهرا سیدیمیرسعید موسوی رضویمزدک بلوری(تنظیم نشده)
نقش فعال اجتماعی ترجمه در ایران در دوران پهلویخدیجه صفاییمزدک بلوریمیرسعید موسوی رضوی(تنظیم نشده)
بررسی ترجمه اثار علمی تخیلی در نظام چندگانه ادبی ایران از منظر تاریخیسیما ایمانیمزدک بلوریمیرسعید موسوی رضویحسین ملانظر(تنظیم نشده)
بررسی مترجمان کتبی و شفاهی در آثار داستانی معاصر از منظر عاملیتمرضیه عاشوری دهنه سریمیرسعید موسوی رضویمزدک بلوریحسین ملانظر(تنظیم نشده)
بررسی عاملیت مترجمان در ترجمه شنیداری-دیداری بر اساس پیرامتن زیرنویس های فیلمرضا فایضیزهرا عاطف مهرمزدک بلوری(تنظیم نشده)
فرایند ویرایش در انتشارات ایرانی (حوزه ترجمه ادبی): کاوشی جامعه شناختیمهدی حاجی محمدیمزدک بلوریمیرسعید موسوی رضوی(تنظیم نشده)
تاثیر رویکرد آموزشی مسئله محور در پرورش خلاقیت ترجمه ایجلیل جلالیفرزانه فرحزادمزدک بلوریفاطمه پرهام(تنظیم نشده)
بررسی نظرات منتشر شده در شبکه های اجتماعی آنلاین واقبال مخاطبان به کتابهای ترجمه شدهسحر رحمانیکاوه بلوریمزدک بلوریثمر احتشامی(تنظیم نشده)
نقش مترجمان حرفه ای در رسانه های اجتماعی برخط : مورد پژوهی مترجم – خبرنگاران در توئیترعلی عطارانمزدک بلوریفرزانه فرحزادسید حسین ارجانی, میرسعید موسوی رضوی, عبدالله کریم زاده(تنظیم نشده)
ترجمه ماشینی و انسانی شرح زیر تصویر اینستاگرام از فارسی به انگلیسیفرشته علی پورپرویزیانمزدک بلوریفرزانه فرحزادثمر احتشامی(تنظیم نشده)